Switch to full style
Hier kun je praten over alles wat niets of weinig met ons merk te maken heeft.
Plaats een reactie

04 jul 2006 11:37

zal ik een klein cursus hier beginnen over gebruikelijke italianse zinnen?

bij tenminste 5 geinteresserde forummers, begin ik! :lol: en, helemaal gratis!

04 jul 2006 11:40

De belangrijkste ken ik al...

04 jul 2006 11:42

Overigens: desondanks ben ik wel geïnteresseerd. Wel in een apart draadje, want anders wordt de forum-Spee boos...

04 jul 2006 11:57

Schon geschehen Devil... :wink:

04 jul 2006 12:27

Eeeeehhhhhhhh Giorgio


buona idea, vada avanti.

goed idee

04 jul 2006 12:36

alvast mijn bescheiden bijdrage

stessa merde, altra giorno

(same shit, other day) :D

04 jul 2006 12:58

bene bene, wij hebben een "Italiaanse post" eindelijk !

cominciamo:

stessa merdA, altrO giorno: leuk maar geen italiaans!

Tromba di culo, sanita' di corpo (dit is leuk: als je wind laten, ben je gezond 8) )

tot dadelijk ( a presto)

ciao

04 jul 2006 13:25

Preggo

Alloré

Porca madonna

Katso

Amore

...............

04 jul 2006 13:31

Oeioei.. Riccio moet nog flink aan de bak :lol:

04 jul 2006 13:43

petitus penis aquarosa (het~)
1 jippie rozenwater (m)





oeps, dat is Latijn ... ach, scheelt niks met Italiaans

04 jul 2006 14:31

Da's ook geen Latijn.

04 jul 2006 14:33

Om eens een zinnetje in de groep te mikken...

Voglio scopare con voi.

04 jul 2006 14:42

Jort schreef:
adu schreef:petitus penis aquarosa (het~)
1 jippie rozenwater (m)





oeps, dat is Latijn ... ach, scheelt niks met Italiaans


Da's ook geen Latijn.


:mrgreen:

Marcus et Cornelia in horto ambulant. Cornelia subito serpentem videt et clamat: "Marce! Marce!" Marcus rogat: "Quid est, Cornelia? Cur clamas?" Puella clamat: "Serpentem video!" Marcus rogat: "Ubi serpentem vides?" Cornelia serpentem indicat. Tum puer et puella clamant: "Pater! Pater! Serpentem in horto videmus!" Pater Marcum et Corneliam audit et cito in hortum venit. Rogat: "Ubi serpentem videtis, Marce et Cornelia?" Sed puer et puella serpentem non iam vident. Ubi serpens est? Fortasse ad huic rei argentei inter duae magnolidae!
Laatst bijgewerkt door adu op 04 jul 2006 14:45, in totaal 2 keer bewerkt.

04 jul 2006 14:44

En een minder vulgair zinnetje:

Gli italiani non possono costruire gli automobili :twisted:

04 jul 2006 14:49

Wat dacht je hiervan:

La 911 e il motore boxer a 6 cilindri. Una è imprescindibile dall’altro: il motore boxer posteriore piatto e corto, il suo basso baricentro e i conseguenti vantaggi in termini di trazione e di dinamica di marcia. Tutto questo è da oltre 40 anni strettamente collegato all’idea della 911. Così come la risposta immediata e la briosità. Per non parlare del suo sound.

Wat is het toch een prachtige taal ... 8)

04 jul 2006 14:50

adu schreef:
Wat is het toch een prachtige taal ... 8)


Vertaal het eens even letterlijk (want ik heb het vermoeden dat hier sprake is van copy-paste)...

04 jul 2006 14:50

Jort schreef:(..) Da's ook geen Latijn.


Italiaans voor beginners - les 1:

Het Latijn is van oorsprong een Indo-Europese taal die gesproken werd door de bewoners van Latium, het gebied rond het huidige Rome. Het kenmerkt zich door een rijk gebruik van verbuigingen voor de naamwoorden en de werkwoorden (flectie). Net als andere talen maakte het Latijn een ontwikkeling door en door de uitgestrektheid van het Romeinse rijk is het Latijn bepalend geweest voor de verdere ontwikkeling van de talen in de diverse gewesten van het Rijk. Het Latijn zelf ontwikkelde zich via het vulgair Latijn tot het Italiaans dat dus beschouwd mag worden als de directe opvolger van het Latijn. De talen die maatgevend door het Latijn zijn gevormd, worden Romaanse talen genoemd, met als belangrijkste vertegenwoordigers het Italiaans, het Frans, het Spaans, het Portugees en het Roemeens.

04 jul 2006 14:53

Devils son schreef:
adu schreef:
Wat is het toch een prachtige taal ... 8)


Vertaal het eens even letterlijk (want ik heb het vermoeden dat hier sprake is van copy-paste)...


De 911 heeft 6 cilinders, een cilinderinhoud van 3.824 cm3 en levert 261 kW (355 pk) bij 6.600 t/min. Het maximum koppel van 400 Nm wordt bereikt bij 4.600 t/min. De motor reageert al in het laagste toerentalgebied spontaan op bewegingen van het gaspedaal.

:mrgreen:

04 jul 2006 14:55

André 3.0 schreef: ... Katso ...



Staat (b)lijkbaar nog niet in het PF - hamlappen - filter :wink:

04 jul 2006 15:00

adu schreef:
Jort schreef:(..) Da's ook geen Latijn.


Italiaans voor beginners - les 1:

Het Latijn is van oorsprong een Indo-Europese taal die gesproken werd door de bewoners van Latium, het gebied rond het huidige Rome. Het kenmerkt zich door een rijk gebruik van verbuigingen voor de naamwoorden en de werkwoorden (flectie). Net als andere talen maakte het Latijn een ontwikkeling door en door de uitgestrektheid van het Romeinse rijk is het Latijn bepalend geweest voor de verdere ontwikkeling van de talen in de diverse gewesten van het Rijk. Het Latijn zelf ontwikkelde zich via het vulgair Latijn tot het Italiaans dat dus beschouwd mag worden als de directe opvolger van het Latijn. De talen die maatgevend door het Latijn zijn gevormd, worden Romaanse talen genoemd, met als belangrijkste vertegenwoordigers het Italiaans, het Frans, het Spaans, het Portugees en het Roemeens.


Zag ik daar toch even "in hortus" staan :cry: Gelukkig hielp het naslagwerk je verbeteren. :wink:

Leuk zo'n eerste les Italiaans. Maar "aquarosa" blijft schipperslatijn.

04 jul 2006 15:05

wat een interesse in mijn taal, jongens, had het niet verwacht!

Katzo..........bestaat niet! maar de dichtbijste is CAZZO, de meeste gebruikt woord in het Italiaans:
1- che cazzo fai?
2- non ci capisci un cazzo !
3- sono tutte cazzate.......

over een precies vertaling van Cazzo, durf ik niet (vrouwen kunnen ook dit post lezen). Gaat goed met het latijnse PENIS.
Piccolo, Grosso, enorme zijn vaak bijgevoegde woorden.

En nu een graapje: iemand ziet in zijn auto met een jonge dame. Plots doet zijn broek open, en pakt haar hand.
Ze zegt : GRAZIE, NON FUMO !

probeer om dit te vertalen :lol:

04 jul 2006 15:05

Jort schreef:(..) Zag ik daar toch even "in hortus" staan :cry: Gelukkig hielp het naslagwerk je verbeteren. :wink:

Leuk zo'n eerste les Italiaans. Maar "aquarosa" blijft schipperslatijn.


:lol: Tja, één jaar Latijn heeft nou niet bepaald een erg diepe indruk achtergelaten ... Deze uitdrukking werd overigens bij de eerste les Latijn door één van m'n klasgenoten opgelepeld als antwoord op de vraag van de lerares of één van ons een woord in het Latijn kende ... Die ging de eerste les er al uit :lol:

terug on topic ...

vertaling:
Dank u, maar ik rook niet

vrije vertaling:
... :oops:
Laatst bijgewerkt door adu op 04 jul 2006 15:15, in totaal 1 keer bewerkt.

04 jul 2006 15:09

adu schreef:De 911 heeft 6 cilinders, een cilinderinhoud van 3.824 cm3 en levert 261 kW (355 pk) bij 6.600 t/min. Het maximum koppel van 400 Nm wordt bereikt bij 4.600 t/min. De motor reageert al in het laagste toerentalgebied spontaan op bewegingen van het gaspedaal.

:mrgreen:


Zelfs met mijn beperkte kennis zie ik fouten...

04 jul 2006 15:16

Devils son schreef:
adu schreef:De 911 heeft 6 cilinders, een cilinderinhoud van 3.824 cm3 en levert 261 kW (355 pk) bij 6.600 t/min. Het maximum koppel van 400 Nm wordt bereikt bij 4.600 t/min. De motor reageert al in het laagste toerentalgebied spontaan op bewegingen van het gaspedaal.

:mrgreen:


Zelfs met mijn beperkte kennis zie ik fouten...


Ik ook, maar meer tijd besteed ik er niet aan :lol:

04 jul 2006 15:38

Riccio4S schreef:wat een interesse in mijn taal, jongens, had het niet verwacht!

over een precies vertaling van Cazzo, durf ik niet (vrouwen kunnen ook dit post lezen). :


Juist Riccio,die bedoel ik. Dacht dat mietje of h@m@ betekende.
Plaats een reactie