Switch to full style
Deel hier je (links naar) streams, plaatjes, bestanden, games of andere interessante media.
Plaats een reactie

Foute autonamen

14 jul 2008 8:25

Gezien op MSN:

Een nieuwe naam voor een auto bedenken heeft nogal wat voeten in de aarde. En meestal gaan fabrikanten dan ook niet over een nacht ijs. Maar fouten maken is menselijk en daarom glipt er nogal eens iets tussen door. Iedereen kent natuurlijk wel de Fiat Croma. Maar wat dacht je bijvoorbeeld van de Mitsubishi Rukker, Ford Klein jippie en Rolls-Royce Zilver Mest. Kortom de hoogste tijd voor een leuk lijstje met bloopers.

Mitsubishi Pajero (Spaans: Mitsubishi Rukker)
Fiat Croma (In het Italiaans betekent dit chroom)
Fiat Brio (ook een botermerk)
Daewoo Espero (Spaans: Daewoo Ik wacht)
Fiat Uno (Fins: Fiat Sukkel)
Ford Pinto (Portugees: Ford Klein jippie)
Ford Caliente (Mexicaans: Ford Straathoer)
Chevrolet Nova (Spaans: Chevrolet Gaat niet)
Toyota MR2 (Frans: Toyota Merde)
Rolls Royce Silver Mist (Duits: Rolls-Royce Zilver Mest)
Ford Fiera (Spaans: Ford Lelijk wijf)
Ford Cortina (Ford Rammelkast)

En als bonus: Fins anti-vries merk op de Nederlandse markt: Super Piss

14 jul 2008 9:10

Moet die Rolls geen Silver Cloud heten Marcel?

14 jul 2008 9:16

nine eleven is ook niet echt meer wat het geweest is......helaas

14 jul 2008 9:20

Poef...right on target John!

14 jul 2008 9:20

Degene die de Spaanse vertaling heeft gedaan, moet nog maar eens een cursus bij de LOI gaan volgen, vrees ik!

14 jul 2008 9:35

nou als je dan loi hebt gedaan lydia ... wat betekent PORSCHE dan??? staat u van te kijken!

14 jul 2008 11:28

Jurgen schreef:
Moet die Rolls geen Silver Cloud heten Marcel?


Geen idee, Jurgen. Ik ben alleen de boodschapper :lol: :wink:

14 jul 2008 11:49

Ben je met je Ford Caliente in Mexico :lol:

14 jul 2008 14:40

Als je Porsche Cayman in het engels uitspreekt wordt dit ook Porsche Gayman... Vind ik ook niet echt handig gekozen :( Al vind ik deze wagen wel super mooi!!

14 jul 2008 16:59

Marcel B. klinkt ook enigzins alsof je fout bent geweest.......... :wink:

14 jul 2008 17:14

Patrick schreef:Marcel B. klinkt ook enigzins alsof je fout bent geweest.......... :wink:



huh..... geweest? weet wat je bent als je de ex van C K kent :wink:

14 jul 2008 17:39

Marcel B. schreef:Jurgen schreef:
Moet die Rolls geen Silver Cloud heten Marcel?


Geen idee, Jurgen. Ik ben alleen de boodschapper :lol: :wink:
Of Silver Seraph

14 jul 2008 18:16

Porsche964Heeze schreef:Vind ik ook niet echt handig gekozen

Of juist wél... :^:




On topic: Fiat Punto is er toch ook zo een?

Ford Probe - rectaal onderzoek toch?
Mazda Laputa... :cheesy:
Opel Ascona (spaans/portugees slang voor vrouwelijke genetalien)
Honda Fitta (Fitta is k*t in het Zweeds)

14 jul 2008 18:24

Stijn van Kooten schreef:Of Silver Seraph



Ik vond Cloud wat meer voor de hand liggen mbt "Mist", vandaar. :wink:

14 jul 2008 18:30

gast schreef:Moet je in Duitsland eens een Wieckse witte bestellen in de kroeg. Geheid dat ze dubbel liggen :lol:

Trouwens Ford is wel koploper met "missers" :roll:









Wiekse = bargoens voor sperma





http://www.youtube.com/watch?v=fZiJQsqT5rU

Helemaal leuk, maar vanaf 1.25 mooi wiekse stukje

14 jul 2008 18:47

Nog geen antwoordt op "PORSCHE"valt me tegen :roll:

14 jul 2008 18:52

horn schreef:
...
Honda Fitta (Fitta is k*t in het Zweeds)


Honda is sowiezo niet zo handig met woorden.
"Dreams of Power" Hoe bedenken ze het. 8)

14 jul 2008 18:57

Mijn vriend Google schreef:Q: Why are Rolls-Royce models called "Silver this" and "Silver that"?

A: In the early days of motoring it was quite common for owners of expensive motor cars to give them names, rather as they would their motor yacht, or their country house. They would even attach nameplates to their cars. One such early name was "Silver Ghost", applied to a special 40-50 hp factory show and competition car, rego AX201. "Silver" because it was painted silver, and "Ghost" because of its ghostly silence. Other Rolls-Royce names at the same time were "Silver Rogue" (also silver, but with a hotted-up engine, hence "Rogue") and even "Silver Phantom", also applied to 40/50 hp cars. These weren't factory model names; they were individual car names.

The "Silver Ghost" (left) became so famous in its own time that the 40-50 hp model was often referred to as the "Silver Ghost type". Eventually all 40/50 hp cars became known informally as Silver Ghosts, although the factory didn't call them that (just as the Holden factory never had an FX model, it was officially the 48, but everyone knows what you mean).

The first Rolls-Royce to have a name was the 40 - 50 hp New Phantom, the model that replaced the Silver Ghost. This was superseded by the Phantom 2, and then the Phantom 3. The small pre-war range was known by its horsepower rating until 1938 when the "Wraith" was introduced.

After the War the first new Rolls-Royce was the Silver Wraith, and this was the also the first official "Silver" model. It was soon joined by the "Silver Dawn". The "Silver" of course harked back to the original Silver Ghost, and all the second words have suggested something ethereal and silent. Rolls-Royce nearly slipped up when the Silver Cloud was replaced by the Silver Shadow. The Silver Shadow was originally going to be called the Silver Mist, a natural progression from Silver Cloud. Then someone pointed out that, in German, "mist" means, literally and inelegantly, crap. It's doubtful if many Germans would have wanted to drive a Silver Crap, so Shadow was chosen instead. The Shadow was replaced by the Silver Spirit, back to the ghostly theme, and that was followed by the Silver Seraph, which was discontinued in 2002.

When the all-new Rolls-Royce emerged from the all-new Sussex factory in 2003, it was called simply the Rolls-Royce "Phantom". There is a peristent rumour of a smaller Rolls-Royce in the future, closer to the Silver Seraph in size, and it would be no surprise if it was a "Silver something". Any suggestions?
Laatst bijgewerkt door horn op 14 jul 2008 19:02, in totaal 1 keer bewerkt.

14 jul 2008 19:02

En waar komt dat op neer?

Geen zin om te lezen :lol:

14 jul 2008 19:04

Stijn van Kooten schreef:Geen zin om te lezen :lol:

Hoe moet ik het je dan uitleggen? Verwacht je dat ik je bel ofzo? :? :shock: :wink: Iemand die op een forum komt en geen zin heeft om te lezen... Koop een Wii ofzo :cheesy:

14 jul 2008 19:24

For the curious, the Spanish word pajero means ‘wanker’, from paja meaning ‘wank’ (literally, ‘straw’), in the expression hacerse una paja, (literally ‘to do oneself a straw’). These slang expressions come from the fact that both a straw and the penis are similar in being pipe-like. It is the first meaning to come to mind to Spanish speakers in both Spain and the majority of Latin America.

14 jul 2008 19:28

horn schreef:
Stijn van Kooten schreef:Geen zin om te lezen :lol:

Hoe moet ik het je dan uitleggen? Verwacht je dat ik je bel ofzo? :? :shock: :wink: Iemand die op een forum komt en geen zin heeft om te lezen... Koop een Wii ofzo :cheesy:
Wii :lol:

14 jul 2008 20:17

Saxo betekent in het Japans 'laten we schijten', heb ik me laten vertellen.

14 jul 2008 21:29

diezelfde persoon, vermoed ik, vertelde mij dat Xantia staat voor 'saxo, he watte? moet ik dat dan hier ter plekke echt zonder wc-papier doen??'

14 jul 2008 23:36

Tom80 schreef:Saxo betekent in het Japans 'laten we schijten', heb ik me laten vertellen.

Nope. Bijna goed. Dat is Laxo. :mrgreen:

Afbeelding
Plaats een reactie