bon, bien, hierbij een vertaling van de m.i. meest relevante stukken - als er nog zaken zijn die vertaald moeten worden, zet ze in het topic
Le Rotary Club de Spa-Francorchamps-Stavelot organise pour la cinquième année son Rotary Day sur le circuit de Spa-Francorchamps le mercredi 18 octobre 2006. Cette manifestation a pour but de donner à « Monsieur tout le monde » l'occasion de rouler à bord de sa propre voiture en toute sécurité sur le plus beau circuit du monde.
De Rotary Club Spa-Francorchamps organiseert voor de 5de x zijn Rotary Dag op het circuit Spa-Francorchamps op 18/10/06. Deze organisatie heeft als doel "Jan met de pet"
(comment 2.2VTEC : is geen interpretatie vzn mijn zijde) de kans te geven te rijden om met zijn eigen wagen te rijden op het mooiste circuit ter wereld.
Les bénéfices engendrés lors de cette journée sont intégralement redistribués à des enfants souffrant d'un handicap physique, psychologique ou social. Une organisation unique et bien rôdée pour laquelle nous avons le plaisir de vous proposer trois formules de partenariat que vous trouverez au bas de cette page, la première étant réservée aux concessionnaires de marques automobiles.
De opbrengsten van dit event zijn integraal besteld voor kinderen die lijden onder een handicap (fysisch, psychisch of sociaal). Een unieke organisatie met ervaring die U graag 3 forumules voorstelt, waarvan de eerste voorbehouden is voor merkdealers.
L'année dernière, nous avons accueilli 300 véhicules et plus de 1000 personnes
vorig jaar waren meer dan 300 auto's en 1.000 personen van de partij
Inscription au Spa Rotary Day
18 octobre 2006
Avant de remplir ce formulaire, veuillez lire attentivement les remarques qui suivent:
Inschrijving Spa Rotary Dag 18/10/2006 - gelieve de opmerkingen die volgen aandachtig te lezen bij het invullen van dit formulier
Les run 5 et 6 sont plutôt réservés aux pilotes non initiés à la conduite sur circuit.
Un reportage photographique est prévu.
Un service de sécurité est présent sur le site
Aucune restriction n'est imposée quant au choix du véhicule (excepté le type monoplace), mais l'organisateur se réserve le droit de refuser un véhicule.
Run 5+6
- comment 2.2VTEC : er zijn in totaal 6 runs, de tijdstippen van elke run vind je op de site - zijn eerder gereserveerd voor rijders die niet echt vertrouwd zijn met circuitrijden.
Een foto-reportage is voorzien.
Een security ploeg is aanwezig op het circuit.
Er is geen enkel beperking wat betreft de wagen (uitgezonderd éénzitters) maar de organisatie behoudt zich het recht voertuigen te weigeren.
Le nombre maximal de voitures par run est de 60.
Un seul passager (ou un deuxième pilote) au maximum par voiture inscrite est autorisé.
Le port du casque est obligatoire pour les pilotes et les passagers.
Le briefing préliminaire est obligatoire.
La location de siége pilote/passager ne peut se faire que via l'organisateur.
Het maximum aantal wegens per run is 60.
Maximum 1 passagier is toegelaten per ingeschreven voertuig.
Helmdracht verplicht voor bestuurder en passagier.
Men is verplicht de voorafgaande briefing bij te wonen.
De verhuur van het passagierszitje kan enkel gebeuren via de organisator.